スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサードリンク

東方神起「Something」完全版歌詞 + ルビ + タイトル名に籠められた真の意味










明日できることは、今日やらない

で、おなじみの私ですが。








うちの訪問者さん達は「深読み」が大好きですからね。

いい加減、これ以上フリガナ&翻訳の更新を引き伸ばしたら

こいつフリガナで世界制服を企んでるとでも言われかねないので

しぶしぶ持って参りましたよ!








いやぁ、ルビを読みながら歌ってみましたが。完璧。

他で紹介されてる読みカナと、一行でも比較してみれば分かるでしょうが

日本語で表現できる読みガナで、

これ以上、本場の発音に近づけるのはムリだろ
ってくらい

リアルに仕上げて参りましたよ。









ハングルが少しでも分かる方ばかりだったら

日本に無い「ㄹ」「ㅁ」の発音まで表記したところですが

ここは、韓国語のかの字も分からない人用

あくまで「カタカナを読むだけで本場の発音で歌える」事を重視しました。









どこの国でも、英語の発音はまばらですが

日本と韓国でもかなり発音の仕方が違うので

親切にも英語の部分まで韓国式に表記しました。

世界一親切。










(※ 字幕の映像にしようと思ったのですが

最近はyoutubeの音源規制が激しいですし

せっかくの新曲なので、東方神起「Something」のYOUTUBEクリック数を上げてやる事にしました。)

さあ。たんとリアルに歌いやがれドロボー













( シガッド ソムティン

  シガッド ソムティン

  シジャストゥ ビュリポォ?

  ノジャストゥ ビュリポォ。




  シ~ワチャウトゥ

  アハ、イェ~ )




ジェバァ ナ チョン ッケウジマ!

オジェッパ マンスンド モッチャッタン マリャ




スマヌン ヨジャドゥ モドゥ ネガ ジョッテ

アイド ガッテナ モレナ




ソォチキ ドムド マン キブン オンジェナ ネゲ コッチョボリン シソンドゥ

ブゥピョネド モォ オッチョゲッソ メンナ クレワットン ゴォ

オヌゥド ナン ボンライコ ファイヤー




シガット ソンティング

ボ ネゲン ブジョケヨ スタッペイベ




ドドヘ ボイジマン ナルヒャンハン ヌンピチ フンドゥリジ

チョンド ブンバレヤ デェコォ。




シガロ ソンティング マンソリンダミョン ナヌン プライベイベ

ドゥキジ マゴ ネゲ サグン サグン サグン タガワ ジュミョン

ネガ モルンチョ ノモガ ジュゥ テンデ!





ネガ モッテン ナンジャラミョン?

ヨジャル ウゥリィ ナンジャラミョン?

ムロナヌンゲ ジョア ダチギ ジョネ。

コブハス オンヌンゴ アゥジマン




フンハディ フナン ナンジャドゥリ チギョウォジョッタミョン

クデロ オリン!ウィホマン コミン! ドゥリ ハンケ ボンライカ パイア!




シガット ソンティング

ボ ネゲン ブジョケヨ スタッペイベ




ドドヘ ボイジマン ナルヒャンハン ヌンピチ フンドゥリジ

チョンド ブンバレヤ デェコォ。




シガロ ソンティング 

マンソリンダミョン ナヌン プライベイベ

ドゥキジ マゴ ネゲ サグン サグン サグン タガワ ジュミョン

ネガ モルンチョ ノモガ ジュゥ テンデ!






オヌパヌン キデヘド ジョア プライデ ナイッ

スミ モジョ ボリィチド モルゥ モッチン バン

モドゥ ダ フンエ キョウォ ジュゥゴウォ ハァテ

ノマン シンガッケ

オッチョミョン スジュブン ゴニ ナル メンドニ

ラウネン ラウネン ランランランラン~

ウォントゥトゥリー!





シガット ソンティン! ボ ネゲン アジュ ジョグン モジャラ

クロッケ キフェマン ボミョン ッテヌン イミ ヌジュンゴ ノノノノ





シガット ソンティング

ボ ネゲン ブジョケヨ スタッペイベ




ドドヘ ボイジマン ナルヒャンハン ヌンピチ フンドゥリジ

チョンド ブンバレヤ デェコォ。




シガロ ソンティング マンソリンダミョン ナヌン プライベイベ

ドゥキジ マゴ ネゲ サグン サグン サグン タガワ ジュミョン

ネガ モルンチョ ノモガ ジュゥ テンデ!









ホラネ?

ほぼ東方神起の発音に近く歌えるでしょう?



お次は、歌詞。








She got that something.

She got that something.

She’s just beautiful?

Not just beautiful.

She~ Watch Out.

Aha! Yeah~




頼むから、俺を起こすなよ。

昨日は一睡も出来なかったんだ。




女はみんな、

俺に気があるんだってさ。

アイドルみたいだとか何とか。




正直、何とも思わない。

いつだって俺に釘付けの視線たち。

窮屈だけど、仕方ないさ。いつものことだし。

今日も俺はburn like fire!



*
She got that something!

But, 物足りないよ。Stop! Baby.

高飛車に振舞うけど、俺を見つめる瞳は揺れている。

もうちょっと頑張ってみてよ。

She got that something!

そうやって躊躇してたら俺は fly, baby.

バレないよう、俺にそっとそっとそっと近づいてくれたなら

知らん顔で堕とされてやるのに。






俺が酷い男だとしたら?

女を泣かせる男だとしたら?

引き下がったほうがいいさ。傷つく前に。

拒否できるワケ無いだろうけどね。





その辺の平凡な男どもに、嫌気がさしたなら

そのまま All in! 危険な Come in! 二人でburn like fire!




*
She got that something!

But, 物足りないよ。Stop! Baby.

高飛車に振舞うけど、俺を見つめる瞳は揺れている。

もうちょっと頑張ってみてよ。

She got that something!

躊躇してたら俺は fly, baby.

バレないよう、俺にそっとそっとそっと近づいてくれたなら

知らん顔で堕とされてやるのに。







今晩は期待してもいいぜ Friday night.

息が止まりそうな甘い夜

皆はしゃいで楽しんでるのに、君だけ深刻な顔。

ひょっとして恥ずかしいのかい?俺の傍をから回ってるのかい?

Round and round and round round round round.

1, 2, 3





She got that something!

But, 俺にはちょっと物足りない

そうやってチャンスばかりうかがってたら

手遅れなんだぜ no no no no




*
She got that something!

But, 物足りないよ。Stop! Baby.

高飛車に振舞うけど、俺を見つめる瞳は揺れている。

もうちょっと頑張ってみてよ。

She got that something!

躊躇してたら俺は fly, baby.

バレないよう、俺にそっとそっとそっと近づいてくれたなら

知らん顔で堕とされてやるのに









いやぁ、良い翻訳歌詞だ。








そして、お待たせしました。

ここで歌う「Something」意味ですが。

辞書的意味は

サムシング【something】 ある物。何か。何物か。








そして

サビの

「 She got that something. 」

グーグル翻訳機によると

(英語だけは死んでも自力で翻訳しない管理人)





彼女は、何かを得た

という意味になるそうですが。








「あ、じゃあ、彼女がイイ男を得たって意味だな?」

なんて、

この訳をそのまま受け取ってはイケナイ









ここでしか教えない、がっちゃんの若者ことば講座

「Something」の意味を教えましょう。









韓国の若者の間で

「サムシング(韓国での本場発音は’ソムッシン’)」

とは

恋人関係になる前の、

「互いにちょっと気がある同士で

メールや電話なんかで互いの気持ちを計る間柄」

という意味でございます。

早い話が、付き合う前の段階みたいな。









一般的な使い方としましては


「 나 쟤랑 썸씽 있어 (ナ、ジェラン ッソムッシン イッソ) 」

「 俺、あの子とサムシングあるんだぜ 」



それすら縮めて 「썸(ソム)」 と表現することも。

サムシング中、

相手の男のことは

「썸남(ソムナム)  サム男」

相手の女の子とは

「썸녀(ソムニョ)  サム女」

と表現するわけです。

(もちろん、絶対的に第三者への表現方法です。

面と向かってサム女・サム男なんて言い放ったら顔面殴られます。絶対に気をつけてください。)











韓国人って不思議ですよね。

あんな新造語まで作って。

好きになれば告白なり何なりして付き合えばいいのに

ほどんどの若者は、この「サムシング」期間をある程度持ってから

気持ちの確信がついたら、やっと付き合いだす
ワケです。

互いに気がある事を何となく知っててのお試し期間、みたいな。

しかも、サムシングだけで終わる場合の方が相当多いという事もお忘れなく。










ま。


上の文章の


「こくはく」の一発変換が

「濃く吐く」だった私とは無縁の話でしょうが。


さすがに驚いたぜベイベ









いやや、舐めないで下さいよ。

こんな私でも

ほんのちょっと前、サム男が現れそうになって即効で消えた前歴くらいありますよ。

いやぁ、こういう色気話はブログでは初めてですかねぇ。









去年、

ですから2013年のクリスマス直前ですよ。

正確には2013年12月22日ですよ。ええ。正確に覚えてますね。

普段、草食系で可愛いなくらいに思っていた、

3歳年下の後輩男子から

いきなり

カカオトークメッセージが届いたのですよ。









「 雪が降ってますよ、見てます? 」









これ

後々、友達から学びましたね。


若い男が、若い女に、「雪が降ってますよ」ってことは


「あなたにちょっと好意がありますよ」って事だよ馬-----鹿ってね。









ふーん

そうだったの。

へー










その日の、私の返信。











「うん。」

「道ベトベト。」












死ねばいいのに。




死ねばいいよね。

何で死んでないんだろう。

ベトベトに埋もれて死ねば良いのにね。

ちょうど外歩いてて歩きづらかったとか言い訳にならんもんね。

こんなムードもへったくれも無い人間には雪も避けて降ればいいのにね。


綺麗だね!とか送ってたら、

今頃式場を手配していただろうにね。









さすが、


伊達に仲間からのあだ名が「童貞」じゃない。


言っときますが


女で童貞ってあだ名は中々付くものではありません。

だから舐めんなよ










とにかくもう、

人の恋愛沙汰にはあーだこーだ敏感に反応する癖に特にホモ

自分への青信号には

後々、バスが過ぎ去ってから

・・・ふーん。アレってグリーンライトだったの。へー死のう。

てパターンばっかりの人は、私だけじゃ無いはず。









しかしもう、歳も歳ですものね。

27歳ですよ皆さん。

ブログ出来たての頃の23歳のガキじゃないんですよ。

分かります。

そろそろもう、こんなんじゃいけないですよね。

これからは

私へのメッセージはすべてにおいてサムシングと受け取ることにしますよ。









先ほど、妻子持ちの部長(40)さんから

「明後日、大事なお客さんが訪問する」とののメッセージを受け取りましたが


これサムシングと見なすことにする。








並びに

前々回の、



新年あけましておめでとう記事でイジった

ジュンスの弟・D君から、

あの馬鹿すぎる生き様が何故か皆さんから褒められてる件に対し



「世の中の評価だよ、それが」

「あんたとはちげーんだよwww」




と、調子こいたカカオトークを送られてこいつやっぱマジうぜえと心から思いましたが


これも私へのサムシングと見なす事とする。









・・・うん。

や、

サムシングとか

恋愛とか

もういいよ。死ぬし。ベトベトで。










しっかし今日は

東方神起のサムシングついでに

普段は聞けない私のサムシング話まで!お得だね!

がっちゃんのサムシング話が聞けるのは、全世界でこのブログだけ!









私は皆さんだけの
永遠の
サム女♡

PS.
今後は皆さんからのメッセージ、メール、拍手、中傷
すべてサムシングと見なします。
悪しからず。

スポンサードリンク

Category

掲示板(BBS)



 
  現在 人がこのページを見ています。  
  ↑ 死ぬほど大好評販売なう。

→ Index画面へ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。