スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサードリンク

チャンミンのモトカノよりも大問題な、テレビ局の糞字幕 = ユノユノ。










数年前までも、

チャンミンの彼女といえば

紛れも無く、このお方だったんですけどねぇ。












冷・蔵庫さん




185cmのチャンミンとお似合いなモデル並の身長に、

男のチャンミンを無理なく支える、ずっしりとした安定感

安定感は私と良い勝負だなぁ







「彼女なんて一度も作った事がありません」

と公言してたデビュー当時が昨日の事のようですのにねぇ。

こうしてひとつひとつ、

別れの痛みをも乗り越えて、

大人の階段駆け上っていくというワケでしょうか、チャンミンも。







今後も、出来ればイイ男とたくさん良い恋をして

これ以上無い位、男に磨きがかかってくれると嬉しいっすな。

勿論ユノも。







とは言っても、

今までもこれからも

ユノやチャンミンの彼女の顔なんてのは

多分一生知りたくねぇだろうなあ。



んなもん見たいほどMじゃねぇ



 どうせ見なくたって人並み優れたスーパー選ばれた遺伝子なんだろうさ!







けっ







人並み優れたスーパー選ばれた遺伝子の例 ↓













嗚呼、絶対そうに決まってる!








ま!

そんなこんなで

アルバム発売1週間目になりましたが。

例の色んな組織による邪魔攻防はあるものの

皆さんの多大な関心のお陰もあって、

順調なアルバム販売量を見せてくれてるようであります。






今の調子でいけば、1位取得も夢では無いでしょう。






それにしても

コメント欄では、東方神起のアルバム販売量が少ないだの騒ぎ立てる、

HA?な生き物がうようよいまして。

(ま、例のアンチでしょうが)







そんな事言われてもねぇ。

マイケルジャクソンのアルバムでも基準にしてるならそりゃあ足元にも及びませんが

ここは韓国市場

7日の初回版が発売される前から、

ほとんどのアルバム販売大手サイトで

予約ラッシュだった光景を見てる私としては、ねぇ。








Yes24ベストセラー1位



キョボ文庫予約販売部門1位



インターパーク・ベストセラーアルバム1位







↑予約ラッシュ認証終了。







それでも、今度は

「4集に比べりゃ少ないだろうよ」

とかあったまわりぃ事を仰ってくる人も出てきそうですが

そりゃそうだろうよおおおお!!!誰かさん達率いるファンクラブに非買運動されてんだからよおおおおおおおお!!!!


IQ2桁あれば分かる事を、さも鬼の首取ったかのように言う馬鹿は、

一体どう相手すればいいんですかねぇ。


アンチ屋に廻った元ファンがアルバムを買うわけあるかボケ








でもって、

ここで豆知識ですが。

今や韓国は「音源」社会

ぶっちゃけこれは音楽界において、とても良くない風潮ではあるのですが、

よほど好きな歌手でない限りはCDアルバムは買わず

「音源サイト」で、1曲数百ウォンで音源を購入する
のが若者の風潮。

(よって、人気アイドルでも数千枚売れるのが普通。)







まぁ、音源を購入するにあたっても

会員になるのも購入するのも手続きが面倒なので

アルバムを買ったら音源を購入する理由の無いファンの数を

差し引いたくらい
が、大衆の関心度ですかね。







その音源の成績も、

見たところ、まずまずの成績ではありますが

アイドルイメージの固い東方神起となると

「まずはアルバム販売量で、好成績を上げてから大衆の興味を得る」

という順序が確定してるところが、昔からありまして。







よって、

人気と影響力の反映でもあり、

ファン以外の大衆の興味を一気にひくための手段でもある

「音楽番組で1位」をするためには、

今の東方神起としては、アルバム販売量が絶対条件








にも関わらず、

巨大ファンクラブを名乗るアンチサイトから

「非買運動」までされており

その分、ファンによる購入量の減った東方神起が、

どこまで底力を見せるかはここからが正念場ですが








結果が出る前から「失敗」だの言ってる人たちは

せいぜい

これからの音楽番組の順位を見てから
判断するのが筋でしょうね。










少なくとも、

人気と影響力の反映でもある音楽番組で

1位をしても尚「失敗」などとぬかすような、

底なしの無能がいない事を祈ってますよ。









とまぁ、

アルバムや順位の話も

今後の活動において大事な部分ですがね。

音楽番組のみならず、韓国のバラエティ番組にも出演して

お茶の間の国民にご挨拶
をするのも大事なこと。







その第1弾と予想されてるのが

「ランニング・マン」だそうで。













いやあ、実はですねコレ

麗しきソンジュンギ氏を見るために、

テレビに疎い私が、ほぼ毎週見ている数少ないバラエティ番組







だけに、

ユノとチャンミンが撮影してきたらしいという情報を聞いたときには

まぁさすがに喜んだものですが、








心配も先立つ、ってのが正直なところですね。

何故なら

今までこの番組に出演したゲスト、

「ちゃんと尺をもらえた試しがない」という事実。








それもそのはず、

始まって間もない番組なので、

今だレギュラー陣すら立ち位置が不安定な上、

そんな中ゲストに気を使う間も無く、走り回させるフォーマット
なので

下手すると「ゲストを壁の花に」してしまう危険なバラエティ。

(今までに、天下のヒチョルやニックンやら少女時代までも壁の花にしてしまう恐ろしき番組。)








よほど波長が合わないとゲストがだんまりになるって面では

「徹子の部屋」みたいなもんだと思ってください。

これも極端な例なんで、参考までに。

テレビに疎いとかカッコつけた割に日本留学中は見まくってたのがモロバレ発言乙








ですから

下手すると、ほとんど写してもらえない可能性だってありますが。

しかし東方神起クラスともなると、

共演者特有の「上げ上げ」シチュエーションがあるでしょうし

番組恒例のドッキリ企画もあるでしょうし

MCさんも、最大限、気を使ってくださるでしょう。







ま、あまり期待はせずに見ようと思ってます。笑







・・・完全に翻訳する気マンマンの私としては

尺が少ない方が逆に助かるなんて、思ってねーからな!


1時間番組なんて、気の遠くなるぜ







それよりも私が心配なのは、

SBS特有の、アレ。








「寒すぎる」字幕。







何のこと?とお思いでしょうか。

・・・でしょうね。

字幕翻訳の職人さん達も、

「翻訳するのは台詞だけ」でしょうし

さすがに

字幕まで翻訳する人はいないので

日本の皆さんは、この恐るべし実態をほとんどというか全くご存知無いでしょうが








今となっては、

かなりマシになってきたので、

ランニング・マンではさほど心配ナシと思いますが

一時期、(Xマン時代など)

TV局のあまりに酷過ぎる字幕の散乱に、

「SBSの字幕職人は、SBS番組のアンチだ」と、本気で言われたほど。






↓そのごく一部の











緊張するがいい、XX染色体よ!








十二指腸を貫通するダンスの美学








It's The Princess






そしてある日は








セクシー女神光臨






という、すでに寒い字幕の直後

後ろで手拍子を打ってあげていた、

何の罪も無いチャングンソクへの仕打ち。










オ ス (♂)







・・・何でこんな事するんだ?







なんて、思う間もありませんよ。

東方神起も、長年その餌食だったので。










出た!ダンス神起





ダンスとはこういうものだ





ファンタスティック





龍の光





何を考えてるか分からない、この無愛想な表情







ファンとしては


や め ろ


の数々。








さらに極め付けが

誰が開発したのか、開発者出て来い殴ってやる的な、

4角形の頂点にハングル一文字ずつ字幕を打つパターン。

(ちなみに、左上→右上→左下→右下の順番で読みます。)













ダンス神起







ダンシングマシーン







強い男






おかげで、強い男チョンジンがまるでマヌケに見えてしまう不思議。






一瞬で出演者をアンドロメタに送ってしまう、この4文字殺しですが

特にこのパターンは、

ターゲットの人気のあればあるほど

お前をつぶしてやる と言わんばかりに

より力を入れて炸裂するため、







スーパーアイドル東方神起の代表であるユノなんて、わざわざダンスを披露するよう仕向けては

待ってましたと言わんかりに










ダンス爆発






中でも、

東方神起ユノとSBSのコラボ

一番有名なのが







Oh  Oh

Oh  Oh










この、一見意味不明な文字列ですが、

韓国のネットユーザーの間では

超有名な文字列

テストにも必ず出ます







こいつのせいで、

韓国では今でも

テレビ局の糞字幕 = ユノユノ

と認識されてるという恐ろしい事実。






そいつが

こちら↓













Oh    Oh

Oh    Oh








・・・マジ許さんぞ地上波。

お前らこんな意味不明な字幕入れる度胸があるのなら

他の番組でも










Oh    Oh
2U
Oh    Oh











これくらい出来ただろうが。

ヘタレどもが






ホント、

平和な日本にお住まいの皆さんは

日本のテレビ編集者のセンスの良さ

私が日本の放送局の翻訳担当じゃ無い事を、

神に感謝すべきですよ。








だって、

翻訳って台詞ばかりで

字幕までは翻訳しない
んでしょう?








甘い甘い。







もしも

私のような、

クソ真面目なカンペキ主義者

韓国番組を輸入する業者に

翻訳なんか頼まれてたら








絶対こう↓なってたね。

































最悪すぎる。







私が。

クソ真面目という名を借りたカオス

PS.
クソ真面目なわたくし
ランニング・マンの字幕も
字幕までまんま訳する気満々ですが何か?

PS2.
コメントや拍手、メールにメッセージ
全て、とっても励みになっております。
ホントに読んでるの?→ハイ。
物凄い力になってます。

ありがとうございます。

スポンサードリンク

Comment

コメント大好きです。 更新の励みになります★ (コメントは全てPCメールに届くので、残さず読んでます^^)

管理人だけに表示

     
※ コメント返信する場合がありますので、出来ればメルアドを記入してくださると嬉しいです!

2011-01-14 » rirakkuma ... edit
why?めちゃくちゃかっこいいです!
ユノの髪の毛はどうしたんだ・・・
って思ったけどやっぱりかこいいですね笑
そしてチャンミンかっこよすぎる!!
jyjの曲もきいてますが、それぞれやっぱり個性があってよかったです。
これからも東方神起を応援し続けたいです。
がっちゃんのブログも応援し続けます!!
2011-01-14 » Rin ... edit

がっちゃん更新ありがとう^^

大好き
2011-01-14 » eri.w ... edit
今日も笑い転げました(^○^)

完璧ながっちゃんの字幕付き 楽しみにしてるからね

いつもありがとう(^O^)/~~~
2011-01-14 » satomaru ... edit

はじめまして。
いつも楽しく拝見してます。
韓国語さっぱりなので、これからも東方神起の韓国活動を
伝えてくださいね。
2011-01-14 » mayu ... edit
がっちゃんこんにちは。
最近の怒涛の更新ありがとうございます。

ユノとチャンミンがバラエティー出演なんて
夢のようです!
ぜひぜひ字幕付きでUPしてくださいね。

先日の字幕付きインタビューもとっても楽しかったです!
楽しみにしています❤
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » 2U・ファン・カナ ... edit
ガっちゃん。お会いできると思ってました…ニヤリ。
ユノの2年半前の彼女説に落ち込んでましたが(笑)ガっちゃんのブログで慰めてもらいます☆さらんへ~☆
しかしホミンかっこいいですなあ(^^)もう春抱きにしか見えない…ガっちゃんのせいだわ
2011-01-14 » しあとも ... edit

こんにちは^^/

チャンミンと冷・蔵庫さん
とってもお似合いです笑

ユノとチャンミンが
壁の花にならない事を祈って(′・ω・`;)
がっちゃんさんの翻訳
楽しみにしてます♪

.
2011-01-14 » さーや ... edit

完璧な字幕つきのランニング・マンの動画楽しみにしてます!!★

UPお願いしますね*:.。☆..。.(´∀`人)
2011-01-14 » mihotic ... edit

久しぶりにきたら がっちゃんの更新が激しい!!
まあ、嬉しいことですね^^kk
やっぱり がっちゃんのブログは面白すぎるww

しかしWhyかっこいいですね!東方神起って感じ!
私まだ日本のしか予約してないんですが、韓国版も予約します

あのでかさ・・・ほしくなりますね!kk

2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ひな ... edit


やっぱがっちゃん大好き!!

今ココア飲みながら見てたんだけど、
軽く吹いてパソコンにダーしちゃったよ!!
(どうしてくれるのがっちゃん←)

てな訳でおもしろかったです。はい。
2011-01-14 » ナツ ... edit

いや~ユノとチャンミンがバラエティに出演すると聞いて、“何をやるんだろう?”と不安と緊張と興奮wwが入り混じった想いで楽しみにしております☆

日本の字幕もたまに大げさ過ぎる時がありますが、「そういうの要らないからもっと出演者を映せ!」と度々思いますね。。
でも今回の記事で初めて知った字幕の言葉を見ると、案外日本のはまだマシかな・・・・なんて思っちゃったり(汗)。。。
2011-01-14 » violet ... edit
まったく知らない、韓国のTV事情…

おもしろ過ぎる( ̄▽ ̄)ノ←被害を感じていないイルボニン^^;
がっちゃんありがとー★

字幕、待つ気マンマンです♪
2011-01-14 » みるく ... edit
がっちゃん、いつも笑わせてくれてありがとう!

字幕の字幕・・・楽しみに待ってます!!
2011-01-14 » のこのこ ... edit

ものっそ待ってます!
翻訳!!
ケーブルで昔の彼らの番組を見るたびに、おいおいと突っ込んでた私・・・まともでしたね^^
韓国から取り寄せちゃいましたよ、keep you head down・・・
正直写真集・・・いらね・・・とか思いましたが・・・
曲は聴くたびにいいな、と思っていきます。how can I ・・・好きです!
ちなみに、ユノちゃーんって聞こえる?
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » やまかな ... edit

字幕でこんなに印象って変わるんですね!大事ですね~字幕(笑)
いつもおもしろい講座ありがとうございます!
明日は、(2度目の)センター試験です!勇気をもらいました!   w
2011-01-14 » いつもありがとう ... edit
がっちゃん、いつもありがとう。
字幕楽しみに待ってるね。

まだ通常版も発売されてない時に東方神起のアルバムが
たいして売れてないとか言ってるアンチがいて驚きましたよ。
限定版より通常版の方が安いからもっとたくさん売れるでしょう。
私も12日発売の通常版だけ予約してたけどまだ届いてないよ。

韓国は今はCDが売れないからみんなどんどん日本に進出してくるんだもん。
日本でどれだけ売れるかも重要だよね。
日本は今はホミンペンが多いから安心。
アンチはもうここに来ないで欲しいです。
2011-01-14 » こし ... edit
がっちゃん!
授業中に見てて 吹きそうになったよ(笑)
面白すぎる!!!
何の罪もないチャングンソク orz


いつも更新楽しみにしてます!
がっちゃん だいすき^^
2011-01-14 » わかめ ... edit
もぅ今回の記事もPC前で一人爆笑しながら読みましたよ!
韓国語勉強中なんで、そういうところも良く見ながら(?!)勉強していくともっと楽しめそうですね^^

Oh    Oh
   2U
Oh    Oh

↑これ、やばくそヤバかったです(笑)
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » みかん ... edit
はじめましてです^^がっちゃんさんのブログ、いつも楽しく読ませて頂いてます!!
字幕のすごさに、つい笑ってしまいました(笑)
「オス♂」って・・・笑))))
これからも応援してます!!!
2011-01-14 » みき ... edit

はじめまして。
3日前にこのブログを見つけて3日間爆笑させてもらってます!!
「東方神起と私」の項目は今日で読破しました(笑)

元大統領の動画を見て昨日めっちゃ泣きました。
ドームまでの道のり、ジュンスの喉の記事、パリの記事、
イカ丼も...

これから「面白画像」「拝啓...」「2U関連」の方を最初から読み進めて行きます。

ほんっっっとにツッコミがうまいですね(・_・)尊敬です。


そして今日の記事も最高です(笑)

一人で手叩いて笑いました......
家に親がいなくて良かった。


実はバラエティはちょっと不安なんですが(笑)、
がっちゃん様の訳を楽しみにしておきます^^!!笑



2011-01-14 » しまこ ... edit
会社の帰りに携帯で読みながら笑った(≧∨≦)まだ画像観てないのにww帰ったらPC前でもう一回爆笑出来る幸せ♪ありがとう!!
東方神起のアルバム、昨日新大久保でも買ってる人見たし店でもかかってました♪なんとか一位とって欲しいです!!アンチはあのインタビューでもまだ何かつつくとこ探すのかな??
2011-01-14 » kaka ... edit

きゃああああっ!!
翻訳してくれるのですねっっ。嬉しすぎ・・・
がっちゃんの「やる気」に幸あれ\(^O^)/
2011-01-14 » たーちゃん ... edit

更新ありがとうございます!

いつも楽しく拝見させていただいてます^^
そして今日初めてコメさせてもらってます(照)

だってがっちゃんおもしろすぎるんですもん!!!!!

ほんとに韓国人!?と思ってしまうほどの日本語力!すごいー!
私も最近韓国語を学び始めたので春頃には韓国語でコメントできるようにがんばりまーす^^

実は私・・・・


今まで全くユノの魅力に気付いていなかったんです・・・・・・爆
ほんとに神様ごめんなさい!!ww

しかし!カムバステージを見た瞬間体震えました!!初体験ですよこんなの!!!!!!!!!もうかっこよすぎます
これからはちゃんとユノの魅力に気付けるように目ん玉100倍開けておきます

翻訳楽しみに待っています

2011-01-14 » いつもありがとう ... edit
がっちゃんさんのブログ
ほんとおもしろいです★
売上のこととかも
正直にかいてくれて
たすかりますo(^-^)o
2011-01-14 » のんたん ... edit

字幕楽しみにしてます。

私的にオス♂がなかなかすきですねぇ~
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » いつもありがとう ... edit
がっちゃん記事ありがとう
2人の東方神起好調ですね

昨日レコチョクでデイリー 一位になったとニュース記事出てますね
東方神起初だそうです
今日はミュージックバンクもありますね
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ねねっぽ ... edit

がっちゃんこんにちは^^
沢山更新してくださって嬉しすぎます♥

あと、ブロとも承認ありがとうございました\(^0^)/

チャンミンの彼女、なんとな~くびっくりしたけど
何故かあまりショックを受けなかった自分にビックリですw
(チャミペンなのに!爆)

さすが、最強様って思いました。ww


がっちゃんいつもありがとう!!

2011-01-14 » キム ... edit
がっちゃん
こっちは寒い>_< 今週末は大雪らしい^^;

韓国も寒いよね~
風邪ひかないように気をつけてね!!
2011-01-14 » すまいる ... edit

★がっちゃん様★

お早い更新、ありがとうございます m(_ _)m
収録風景はほぼ中央あたりかなと推測…
二人で笑って盛り上げて
チャミも体をくねらせて…
字幕以上の翻訳でも何でも! 楽しみにしてMAX❤

ところで、昨日のユチョンの前髪が短いのを見て
そこはかとなく2Uの香りを感じられたところでしたので
今日の記事は懐かしかったです \(*^O^*)/
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » あや ... edit

更新多くてうれしいです★笑

ランニング・マンの字幕
楽しみにしてますっ!

2011-01-14 » WEST ... edit

ああっ‼
思わず2Uが絡んでる画像を保存してしまったゼ
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » いつもありがとう ... edit
本当にアルバム売れない
悲しいいいわけだね。
アンチ発言始めたじゃん
あんたも。
売れてないのは確かだし。
結果は嘘つけないでしょう(笑)
またまた嘘も方便。
必死だね(笑)
あなた自体にもう信用ないしね^^
2011-01-14 » YUKI ... edit

がっちゃん、いつもお邪魔しては、楽しませて頂いてます。

韓国仕様の字幕、そんなことになってたんですね--;

ランニングマンでの完璧な字幕、期待しています!!

2011-01-14 » mmm ... edit
いや~笑った笑った!!w
お隣さんに笑い声を聞かれていないことを願いますwww

次の更新も楽しみにしています^^;
2011-01-14 » くるみ ... edit

題名見た瞬間か・・彼女!?(゚д゚)!
って なたけど冷・蔵庫さんだったのか・・・
メッチャ有名じゃない!!
つか・・・正直まえまえから 韓国のバラエティ番組の字幕
の意味が分からないし ダサッッ
って 思ってましたw 時々なぜそこで?って
プロデューサーを殴り倒しに韓国に行こうとしたりしました
まったく・・・・
ランニングマン期待しときますわ・・・w
いろんな意味でw
2011-01-14 » さき ... edit
がっちゃんさん こんばんは!
どんだけ日本のテレビ番組知っているのですか!
ブログに出てくる番組名はセンスがいいのばかりですね。
だからこのブログ面白いんですね。
”悔し涙”はこちらも字を追うだけで胸が締めつめられました
がっちゃんさんのやさしさに感激しました。
また韓国での東方神起の情報お願いします。

字幕付き動画楽しみにしてます(^^)
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » 東方神秘 ... edit

がっちゃん今晩は!
今、仕事から帰りました。

まずはPCチェック、更新うれしぃ^^ ~
で…チャンミンに彼女いるって ホント?
わたしユノペンだけど 少々 ショック!

今日 職場で ユノのメッセージカード、
韓国語出来る人に訳してもらいました。


これまでの血と汗の結実のアルバムが
  でました。一生懸命努力したぶん
  想い出がいっぱい入っています。。
   マーニ サランへ チュセヨ~♪

がっちゃん これで あっていますか ?

  ず~~と変わらず応援します\(^o^)/
2011-01-14 » mio ... edit

初めまして!
いつも更新楽しみにしてます*
がっちゃんさん大好きです!
2011-01-14 » Blue Sky ... edit
がっちゃん、アンニョン!

韓国語がまったくわからない私には、
TVバラエティを見ても、ちんぷんかんぷん????

がっちゃんの日本語訳が本当に助かります!

楽しみに待ってまーす(^_^)/

2011-01-14 » a ... edit


楽しい記事をありがとうございます!東方神起の活動再会と共に、がっちゃんの更新も頻繁になって嬉しい^^

バラエティにもどんどん出て欲しいです!!字幕も楽しみにしていますね~!




2011-01-14 » ニホ ... edit
せっかくのユノのかっこよさがっ!;
わざとでないなら
韓国の編集者かなりの
天然ですねえw
笑いました(^0^)
2011-01-14 » Akiko ... edit
がっちゃんの記事は最高に楽しいです!

oh,oh,oh,oh なんて(笑)。

放送が今から楽しみです!



2011-01-14 » なのか ... edit

なぞがとけました!!

まえ字幕まで翻訳してある番組を見たことがあったんですけど

???ってなってたんですww

SBSの字幕職人の仕業だったんですね\(^o^)/

これが韓国番組の味で自然なことなんだろうと思ってましたが
韓国でも問題になってたんですね

なんとなく安心(笑)
2011-01-14 » うらん ... edit

冷蔵庫になりたい←
安定感なら勝ってるのにTT←
Why?
てかホント
oh oh
 2U
oh oh
すべきww
翻訳まってます^q^
がっちゃんの翻訳はすごくわかりやすいです!!
日本語音痴な私にもスィッとはいってきます★
ありがとうございます^^*
それでは、あんにょん!
2011-01-14 » maiyagari ... edit

がっちゃん、こんばんは。
ユノの彼女なんか見たくないです。彼氏だったら是非拝ませて欲しいけど。(変態でスイマセン)
もしがっちゃんがチャンミンかユノの彼女だったら(がっちゃんにその気が無いないのはわかってます)うーん、そのお姿をみてあげようじゃないですか?(なんで上から物言う)
がっちゃんには、東方神起専属の字幕翻訳をして欲しいです!
是非お願いします!!(けっこうマジです)
2011-01-14 » あちゃみ ... edit
やる気マンマンあざーす!!!

めったにpcに向かうと無表情になるのに
おなか痛くなるぐらい爆笑しました(笑)

ぜひランニングマンの字幕楽しみにしてます!!!
2011-01-14 » ピース ... edit
毎回毎回更新を楽しみにしています!
今日も読んでてニコニコしちゃいました( ´ ▽ ` )
最近、東方神起が好きになり、2人のかっこよさにクラクラしてます(*^_^*)
またお邪魔させていただきますね~(o^^o)
2011-01-14 » tonbanmax ... edit
がっちゃん、こんばんは。オンマです。
今、ミュージックバンク見てます。
そろそろかな!?

今日も笑いました!ありがとう!
2011-01-14 » uricho ... edit

ちょ!チャングンソクの字幕あまりにも残酷です!!
笑い転げました!
前々からすげぇ字幕だな~って思ってはいたんですけど、
あ~、やっぱりすごいんですね(笑)
韓国の人も感じている字幕っぷりなんですね。
4文字殺し!勉強になりました(爆)
なんだか頭沸いてるアンティー様が多すぎて毎日
かなりしょぼけてたんですけど、
ha!ha!元気になっちゃいました!
マジでありがとうございます!ていうかまだ限定版も
通常も届かないんですけどね!!(後悔涙目)
ino○○feってとこは一体どーなってんだぁぁぁ。
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ねぎ ... edit
がっちゃん!!!!電車の中で危うく笑いそうになってしまったよっっ(←絶対怪しいコに思われた…)

最近がっちゃんの記事UP率高くて、スゴく嬉しい♪
無理してはない???でも字幕はキッチリよろしくお願いします八(´∀`*)

Xマンとか、やっぱり字幕酷いので有名なんだね。
『見ろ!!!俺が東方神起だ!!!』的なの良く見た気が…笑
むしろ慣れすぎたから、どんな字幕なのか楽しみすぎるww
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » kaka ... edit

がっちゃん!みなさん!!
いま、ミューバンをPCで観てたら
1位でしたよ!1位!1位!1位~~~!!!!
これでしょ?がっちゃん言ってたのコレですよね?
歌番組で1位ってぇぇぇぇぇぇ(自我崩壊)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・…嬉しい (*TーT)人(TーT*).
2011-01-14 » ☆かーこ ... edit
がっちゃん こんばんはー
なんかいろいろとありますが・・
ちょっと 息抜き 楽しい記事ありがとん
翻訳 楽しみにしてまーす♪
2011-01-14 » さや^^ ... edit
字幕つき楽しみにしてます(*^_^*)

ほんと今回お腹が痛いですww
字幕あんなこと書いてあったんですねww
ビックリしました 笑

がっちゃんサイコー!!
2011-01-14 » 一応嫁です ... edit
オス♂が一番お腹痛い(爆)

がっちゃん風邪引かないようにね♪

2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » matu☆ ... edit

ワタス、バラエティ大好物です。

しかもユノチャミが1時間!!!

撮影はもっと掛かるでしょうから、2人もかっこつけてはいられま

せんね。とゆうことは・・・

チャンミンのドSエキスや、ユノのドM風味が染み出てくるんじゃ

ないですか???

そんな旨み成分(出汁)を、がっちゃんが取りこぼすわけがないで

すよねっ!!

絶対に。

信じてまってるよ、がっちゃん♪
2011-01-14 » miya ... edit

がっちゃんさん、こんばんは★
韓国番組の字幕って・・・
最初の「緊張するがいい、XX染色体よ!」でもう吹きました(笑)
なんじゃそりゃw
これからも楽しい記事、よろしくお願いします★
字幕を含めた訳も♪笑
最近いっぱい更新されてて嬉しいのですが
無理はしないでくださいね!!
韓国は寒いでしょうから、身体に気をつけて・・・
2011-01-14 » あーりー ... edit
1位おめでとう!!
東方神起さいこう!!!

昨日アルバムとどいたんですけど、東方神起とか関係なく、全部かっこよくてびっくりしました!本当に完成度高すぎる!!!感動しました泣

あーーーーもう!かっこいいなあ!!ホミン、生まれてきてくれてありがとう泣泣泣

オスwwwwww龍の光てwww
ランニングマン、楽しみにしてます^^
2011-01-14 » ERIKA ... edit

がっちゃんこんにちは。

更新されてる--!!!と思ってみたら大爆笑!!!
がっちゃん神ですよ。
チャンミンとゆのに彼女がいたと見て落ち込んでいたのに、ちょっと前のチャンミンの彼女は冷蔵庫…。
納得しちゃいました!!!
何かがっちゃんのブログ読んだら、元気でました!!!

たくさん記事をあげてくれて、ありがとうございます。
ランニングマンの訳も楽しみに待ってます。

がっちゃ------ん!!!
だいすき-----^^
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ariel ... edit
ランニングマン字幕~!ヨロシクおねがいします !!

日本にもCD今日届いたよ~!曲最高!ビジュアルも~!
熱波はすでに日本に上陸中! 
今日は山手線がSMT仕様でコーフンしてのりそびれた www

CD販売枚数うんぬんの低能コメまで処理してくれてありがとう!!
こうやって韓国から始まっていくっていうのがよくわかる!
これもスーパーカリスマ翻訳家☆がっちゃんのおかげです!

ありがとうがっちゃん!!(なのにネーミングSBSなみでイ・スマンです)
2011-01-14 » ハル ... edit
がっちゃん様
初めてメールさせていただきます。
いつも真剣で、お茶目で2Uで。。。(笑)素敵ながっちゃんさんの
人柄あふれる文章が大好きです。
正直に彼らを見ていてくれる、貴方に感謝してやみません。

でも。。今日は笑いました!!!!!
コメントを書かずにはいられないほどわらいました(笑)
ユノの「oh oh oh oh」(笑)・・・・・・。

昨日実はイカドンの記事を読ませていただいて、すこし
元気をなくしていたので、思いっきりわらえた今日は
すごくスッキリしました!!

ありがとうございます!!
これからも応援しています!!
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ハル ... edit

がっちゃん様
初めてメールさせていただきます。
いつも真剣で、お茶目で2Uで。。。(笑)素敵ながっちゃんさんの
人柄あふれる文章が大好きです。
正直に彼らを見ていてくれる、貴方に感謝してやみません。

でも。。今日は笑いました!!!!!
コメントを書かずにはいられないほどわらいました(笑)
ユノの「oh oh oh oh」(笑)・・・・・・。

昨日実はイカドンの記事を読ませていただいて、すこし
元気をなくしていたので、思いっきりわらえた今日は
すごくスッキリしました!!

ありがとうございます!!
これからも応援しています!!
2011-01-14 » ぱくち~ ... edit

もう、チャンミン正直すぎてエロいっ!
いいのよ、つらい時支えてもらえば・・なんて私、大人じゃね?
相手、雄ならいいのに・・・。

ユノくんが、げんこつゴツンとやって抱きしめる・・・ゆちょんにね。
ぐあ~~~っ!萌え萌え萌え萌え萌え萌え萌え萌えぇぇ!!!
・・・それ見たいっ。
だ~か~ら、早くSM戻ってみないかい?

田舎くさい字幕、大好物だよ。かわええやん^-^
2011-01-14 » まゆゆ ... edit

いやぁ~、がっちゃん(^O^)/
今日も爆笑(゜ρ゜)wwwwwww
ランニングマン楽しみにしてるね!(´・ω・`)
字幕も頑張ってくださいo(^-^)o

私もアルバム買ったよ~(`∀´)
「How Can I」と「SHE」が好きですね(-^□^-)
いやぁ~、泣かずばなるまいっすよ(ノДT)!!

まぁ、今すごい寒いから
がっちゃん風邪引かないように
気をつけてね~~~~~~~~(`・ω・´)ゞ

さらんへッ(・∀・)/うきゃん!
2011-01-14 » みぃー ... edit
がっちゃんはじめまして。
いつもニヤニヤとブログ拝見させてもらっていました。
ユーモア溢れる文章、がっちゃんの人柄が出てるブログが
大好きで、日課です!

東方神起の why韓国バージョン凄くいいです!!
特に8日放送のチャンミン!
왜 고래 왜 고래の所なんてもう…後姿が…
よくぞ映してくれたカメラマンさん。リピート、リピートですよ。

前記事の字幕も本当にありがたいです!
ぜひ、東方神起のバラエティーも字幕お願いします。



2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ヒト ... edit

こんばんわ~☆
CSでXマンとかランニングマンを見ていましたが
あの字幕が、韓国では普通なんだと思ってましたww
違うんですねwwwよかったですw

彼女の顔は見たくないですが
あんなにいい男にしてくれたなら、感謝しますよ
いい経験をありがとよ!って感じに思いたいと思いますw
2011-01-14 » あゆみんみ ... edit

いや~楽しい!!

がっちゃん節炸裂!

今日もいい夢が見れそうです。
2011-01-14 » いつもありがとう ... edit
がっちゃんまでチャミ元カノネタとは・・・
塞がりかけた心の傷がまた開いちゃったよぉ~(>_<)

しかし「冷・蔵庫さん」
ウケるーーー( ´艸`)

チャミのユノに対するドS攻撃は大好物ですが
サイン会では、まるで一家の主のように貫禄たっぷりのユノの
一歩半下がって子犬のようなお目目で微笑むチャミを見てると
チャミがかいがいしい嫁のように見えてしまいます(^_^;)

チャミにはしばらくユノで我慢していただきたいです!!








2011-01-14 » るみ ... edit
こんにちは~☆ 

韓国のテレビの字幕のなんともいえなさは、
常々感じてましたが・・・

やはり韓国の方でもそう思うほどの
ひどさだったんですね~^_^;

しかも、一番の被害者が、ユノって、ひでぇ!<`ヘ´>
くそ字幕=ユノって、なんでやねん!!
韓国業界に、物申す!!しかも、グンソクまで・・・∑(゜ロ゜;)

オス!←
今回のブログで、いちばんのツボでした☆

わたしの愛する男は、
ことごとく韓国TVの字幕の被害者・・・

よんべまでやられた日にゃあ・・・




めちゃくちゃ、わらいたおしちゃお☆(^∀^*)丿

相変わらず、2U健在で、めっちゃ楽しかったです

辛い状況の中でも、
なにか明るくなれる材料もだいじですね。


これからも、がっちゃんらしさをどんどん
惜しみなく出してっちゃってくださいね☆

2011-01-14 » マリソンヌ ... edit
オス♂wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
2011-01-14 » くるみ ... edit

うける^_^
是非訳すのをまってます!!!
2011-01-14 » りぃ★ ... edit
字幕までは
翻訳されてないので
気になったこともありました!

日本語字幕楽しみにしてまあす!
2011-01-14 » はなともママ ... edit
祝1位
リアルタイムで画像の悪いネットで視聴。1位を獲得した瞬間、表情なんて確認できないくらい荒い画面なのに、ユノが涙をこらえているのが分かりこみ上げてくるものが・・・。本当に良かったね!

がっちゃんの記事を見て、1位を切に願ったので、心からおめでとうって言いたいです。これで、本国での評価が上がりますように。皆さんが認めてくれますように。
2011-01-14 » なこ ... edit
電車の中なのにニヤニヤが止まりませんでした。
がっちゃん大好き~
2011-01-14 » めぐみ ... edit
がっちゃん、ありがとうございます。
ちょっとへこんでたので、おもしろくて元気がでました。
翻訳楽しみにしてます。
2011-01-14 » yocco ... edit
がっちゃんこんばんは

がっちゃんのツッコミセンス最高!
ランニングマン楽しみにしてます。
2011-01-14 » 雪美 ... edit
がっちゃん初めまして。私は東方神起5人とも大好きなペンです。もう二年以上見させてもらってましたが、こんな書き込みをするのは初めてでちょっと緊張しています。笑

本当に面白くて久しぶりにこんなに笑いましたよ~♥ありがとうございます。やっぱりがっちゃん大好きですっっ!!!
そして今回、韓国バラエティの字幕の面白さにはまってしまいました。できれば過去にメンバーが出たバラエティなどの動画の字幕も訳していただけないでしょうか?余裕があるときでいいのでぜひ☆☆

ランニングマンも楽しみにしています。ではまたのぞきに来ます♡♡
2011-01-14 » ももか ... edit

がっちゃん更新ありがとうっ 
すごく更新楽しみにしてるからね~ 

今日は東方神起ミューバン1位とりましたね 
がっちゃんも見ましたか~?
また感想を記事に書いてくれたら嬉しいです。

ユノが泣きそうになってるのを見て私も思わず泣いてしまいました…
2人を一生応援しようと改めて思いました。 

2011-01-14 » どれみ ... edit

日本のTVの字幕は良いんですね!笑
Oh Oh
Oh Oh
はひどいですね…ソシみたいになってますし。

そして一位おめでとう!!チャンミンの押しつけ爆笑でした。きっと 「うさぎ!うさぎ!」って言ったんでしょうね。チャンミンはしないという///

ユノは何て言ったんでしょうか?なんかカシオペアあいしてるに聞こえてしょうがないです・・・笑
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » sanbon ... edit
がっちゃん!
チャンミンの彼女で反応したもののこういうことだったのか!
そちらでもエコポイント終了が近いのかい?
どうせなら、ランニングマンでもどうせ壁の花になっちまうのなら、
冷蔵庫になって!チャミ!
字幕(笑)。
少女時代の末っ子を悲劇におとしめているのもその職人の技かい?
ある意味うますぎる。
翻訳、楽しみにしていますよ~!
2011-01-14 » riri ... edit

笑いました~!ある意味すごすぎる字幕の歴史・・・これって悪意ではないんだよね??^^;
バラエティ、ちょっとドキドキですね。
私も前コメ欄にそれとなく書いたけど・・・アルバム販売量はしっかり取れてるよね。;;何基準なのかわかんないけど、大きなオルペンサイトあれだけ乗っ取られて不買運動されて、しかも5人中の2人で、「もう終わったアイドル」呼ばわりもされてて、これだけ数字になれば一応すごいと思うけどなあ・・・。
むしろJYJのが心配。嫌味ではなく本当にいろんな意味で。

ミュージックバンク1位取れたね!ユノが泣きそうだった、2人がとても嬉しそうだった^^今日のステージずっと忘れないよ。
こうやって、今まで当たり前だったことまで1つ1つ感動しながら一歩一歩一緒に思い出作りながら進めること、なんだか嬉しくなったよ。2人の活動に寄り添っていたいと思った。外野の騒がしい声に嘆いて見逃したくない、こういう素敵な時間。
がっちゃん、応援してるよ。
アンチの人も、そんな負の感情に囚われて時間を無駄にしないでほしいな。
2011-01-14 » いつもありがとう ... edit
「oh oh oh oh 」

まさかのマットプレイ乙!!爆w

「oh oh oh oh oh~ぴーひゃらら~」

さっきからチャミのこのフレーズがBGMとして流れる。

久々に笑った。






2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ミンミン ... edit

 がっちゃん節 炸裂 コマヲヨ~

 ちなみに一番ツボったのは ジュンスの「龍の光」
 腹イテー!!! これ一体何キャラですかっ!

 

2011-01-14 » ずっきー ... edit

がっちゃんさんのRunningmanの字幕、
心待ちにしてます^^

台詞だけじゃもの足りないので*
2011-01-14 » ひゅん ... edit
もう笑いが止まりません~!凄い文字が入ってたんですね。

あとこれは言っていいのかわからず、ずっと黙って良識あるふりしてましたが、見たくないな、彼女の顔…(笑)

ずっと「彼女いて当たり前当たり前」って言い聞かせてたけどがっちゃんの言葉で心の苦しさが解けました~(笑)ありがとう。

凄く素敵なユノ、チャンミン応援してます!
2011-01-14 » amicky ... edit
今日やっとホミンのアルバムがはるばる韓国から届きました^^
カードは「え、いつの!?」って思うほど幼いチャミ様bb
これからCD聴こうと思ってます~(今までネットでDLして散々聴いてたからもう歌えるほどですがね!ww)
ランニングマン楽しみにしてます!
FancamでGee踊ってたホミン見てもう見たくて見たくて^^
字幕までしっかり翻訳よろしゅうに~ww
2011-01-14 » momo ... edit
がっちゃんのコメント、大好きです。
いつも心から笑い、涙して読んでます★
ありがとう~~
2011-01-14 » あーたんさん ... edit
ファンタスティック(笑)じわじわ笑いがきてます。私も翻訳は趣味ですがどちらかというとドラマ類なのでバラエティの訳に興味がわきました。が、グンソクの字幕だけはやめてもらいたいもんです(笑)
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » maki ... edit
ものすごく久々に面白かった!
2011-01-14 » kaanya ... edit

がっちゃんおもしろすぎ^^
更新ありがと!!
2011-01-14 » ミント ... edit
ひぃぃ
オス♂
サイコ~~(涙目)

がっちゃんオモロすぎー!!!
2011-01-14 » anela ... edit

やった~!ランニングマン、翻訳してくれるのねぇ~~❤

ええ、字幕まで、クソマジメに訳してくださいまし^^

楽しみに待ってます~!!
2011-01-14 » haru ... edit

字幕まで翻訳してくれるなんて優しいね(T-T)
あたし、実は気になってたの(つд`)//
で、いつも字幕まで翻訳してくれる人は
いないのかなあ・・・なんて思ってたの。

これ、お世辞とかじゃなく
真面目に思ってたことです(`・д・´)キリッ

がっちゃんらぶヽ(♥´∀`♥)ノ


haru
2011-01-14 » akane36 ... edit
がっちゃん!こんにちは!
最近、日曜日は楽しいを見たり、ランニングマン見てて、韓国の番組って字幕多いなって思ってたの!こんなことが書いてあったとは(笑)すごく勉強になりました!
それとXマンはみんな、女優でもお披露目ダンスみたいなものをするんですよね(笑)みんな踊りうまいなあと・・・ これからもいろいろ教えてくださ~い(*^_^*)
2011-01-14 » から ... edit
あ~、ウケル!(^^)!
がっちゃんのブロって、ちょっと気を抜くと不意とつかれて噴出しちゃう危険があってさ、最後の最後まで気を抜けないっ(笑) 電車内で読みながらニヤニヤしててあたし怪しい人みたひ・・。
まんま翻訳も楽しみにしてるからね~♪

・・ああ冷・蔵庫さん☆そうだよそうだよありがとう!

10ヶ月前だろうが2年半だろうが笑ってやり過ごせそうー(:_;)
2011-01-14 » ほや ... edit
「龍の光」がさいこーにおかしくて、今、呼吸がうまくできないんですけど!それから、徹子の部屋の何ががっちゃんをそんなに惹きつけたのかが知りたいです(笑)
2011-01-14 » ぴーち ... edit
ユノの2年前発言とチャンミンの10ヶ月発言・・・そりゃぁね!?
あんだけかっこいいパーフェクトマンたちに彼女がいなかったなんて方が信じられないけど、本人の口から聞くとやっぱりショックですよーーー!!ユノなんて4集活動時期?あの頃のユノに惚れたのにあの体に抱かれてた人がいたなんて無理!!><YCなら許せるのになぁ~
チャンミンのリアルな数字発言でも結構落ち込んでたけどがっちゃんの発言見ると心が軽くなったよ~♪人並み優れたスーパー選ばれた遺伝子ぢゃないならあたしだって自慢な安定感でいつでもお腹満たしてやりゃあ~!!笑

そんなにひどい字幕だったなんて知らなかったよ!でもジェジュンの顔ブレひどすぎない?笑 しかも最後はグンちゃんに持ってかれてるし^皿^
ランニングマンの1時間翻訳楽しみにしてるよ~☆☆☆☆★
2011-01-14 » キョン ... edit
がっちゃん、こんばんは。
ああ、可笑し w
思いっきり、笑ってる。
つまり、全て お笑い番組と化してるんですね。
それはそれで、最高なんだけども (^^;;)
そういう日本語字幕のバラエチー(ジュンス風)番組欲しいです。
ランニングマンの全て翻訳、宜しくお願いします。(^^)
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ニコ ... edit

がっちゃん!
東方神起もがっちゃんも戻ってきて嬉しい!
待ってたよ~
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » ヨッコ ... edit

がっちゃん。
楽しみにまってるよ。字幕。

最高に幸せだな~。
2011-01-14 » せいこ ... edit
がっちゃん、更新ありがとう!

字幕、ほんとにヒドイね…(苦笑)
こんな内容の字幕だったとは…;
韓国語読めなくて良かったんだか何なんだかw

がっちゃんの翻訳した日本語はとてもなめらかで読みやすくて、毎度感動してます!

ありがとう!!(*^◇^*)
2011-01-14 » なつ ... edit

がっちゃん、いっぱい更新ありがとう♥♥
楽しく見てます。

字幕まで気にしてなかったから、初めて訳を知ったのですが、おもしろすぎでした‼♪( ´θ`)ノ
グンソクのオス♂の字幕が最高でしたwww
2011-01-14 » りな ... edit

そんな実態があったとは知りませんでした!

ohとオス♂爆笑しましたww
2011-01-14 » ayako ... edit
いつも楽しく拝見しとります(^o^)

スカパーで韓国の番組見てるけど確かに字幕がじゃまで・・・
かっこいいのに字で隠れるし。しかし、字幕ってそんなこと書いて
あったんだ・・。龍の光って(爆)

がっちゃんのくそ真面目な字幕楽しみにしてるね☆
2011-01-14 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-14 » はる ... edit
韓国の字幕なんなんすかww
がっちゃん、久しぶり☆
記事いっぱい更新してくれて嬉しいよ~♪
日本の字幕のセンスに有り難みを噛み締めたのは初めてです(笑)
がっちゃん、サランヘ^^
2011-01-14 » YK ... edit
がっちゃん、徹子の部屋ファンなのかしら。
実は私の父が始めた番組なので、ちょっと嬉しくなって
久々にコメント残してしまいましたー。

遅くなりましたが、がっちゃんにとっと今年も健康で幸多い年になります様に☆
2011-01-15 » 最強昌明菜 ... edit
がっちゃんさん ちぇご~!ヲヲヲ
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » まりんご ... edit
ヤバい!!
くらい、笑った!!
東方神起でこんなに笑ったの久しぶりだな~!!
さすが、がっちゃん!!!
なんですか、龍の光て……
あかん、ワラエル(●′°艸`)


母国語じゃない文章を、ここまでのクオリティで書く、がっちゃんに感服☆そして、大大大感謝!!!
きっと、母国語でないもので書く苦労も並々ならぬものがあると思うのに…いつもほんとのこと、教えてくれてありがとう(´;ω;`)
あなたが1番優しい人☆彡
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » はる ... edit
あたしは、テレビの編集やってんだけど、確かに韓国のテレビの作りは画面が、うるさいw
2011-01-15 » 桃太郎 ... edit
もう~最高!笑ったぁヾ(≧∇≦)字幕がまさかそんなことになってるなんて、、あ~可笑しかった(*^^*)
がっちゃんブログ最高!
笑うっていいね!!幸せな気持ちになれる(#^_^#)2uゆちょん登場率高しなところやどうしてもジェジュンにはS気タップリなのか顔ぼやけまくってるし、ウケたました~
ちゃんみんと冷蔵庫さんの下りも最高!。チョと前までは背中に冷蔵庫さんおんぶして右手にしゃもじ左手に炊飯器さん持ってウロウロしていそうでしたからね( ̄∇ ̄)
ちゃんみん大人になってしまったのかい(T^T)
食欲よりも……………。゜(゜´Д`゜)゜。

がっちゃん本当ありがとう!でも、無理しないでね!!


2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » kumi ... edit
がっちゃん、こんばんは。

がっちゃんのブログ、おもしろすぎます!
くすくす笑って読んでしまいました…

ユノ、チャンミンが出演した番組の字幕、楽しみにしています!
よろしくお願いします、がっちゃん!
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » ぱる ... edit

がっちゃんこんばんは!

sbsの字幕・・・
時々えっ!?何!?って思うことあったけど文化の違いなのかな位に思ってました。

韓国のバラエティって、笑いのツボが全くわからない番組(アイドル軍団トッタクニョとか...)もあれば、日本には絶対ないおもしろい番組(私たち結婚しましたとかの企画は絶対有り得ない)もありますよね

私が残念だなと思うのは、韓国のステージのカメラワークです。

えっ、そこユノのソロダンスでこんなに引いちゃうの?とか、

えっ、ジェジュンの無表情ワンショットの脇でジュンスのソロパートが聞こえるっとか

せっかく素晴らしいステージなのにカメラワークのせいでおいしさ半減しちゃってる感じなんですよね

こないだそにょちゃんのMステ観て日本との差を感じました
ステージ生で見るとわかるんだけど、SMってフォーメーションがすっごい綺麗なんですよね
それを引き出せるカメラワークはすごいなって思っちゃいました。

韓国のバラエティすっごく面白くて(ツッコミどころが多くて)大好きです!
2011-01-15 » ピッキー ... edit
あひーーー‼ジュンスの「龍の光」がツボったよ(爆笑!
拝みたくなったぜ!!
2011-01-15 » heehaa! ... edit
あんにょん、がっちゃん!
私は、いつもその画面の文字をみて、韓国のバラエティー番組、はなんて楽しそうなんだろう!って思ってました^^
そんなことだったんですね(笑)

更新ありがとう!
2011-01-15 » ひめ ... edit
あのサムイ字幕は・・・
やっぱりサムかったんですね!
あーすっきり。

スーパー遺伝子・・ユッッッチョーン!!!
2u最高!(^◇^)
2011-01-15 » なお ... edit

がっちゃんお久しぶりです。

がっちゃんの…いや、チャングンソク氏の執拗な「オス♂」攻撃に笑いすぎていきなり瀕死状態ですw

韓国バラエティの動画見てる時に、字幕とその効果音はずっと気になってたんだけど、

どえらいぶっ飛んでたのねw

あの短い一言にここまでの破壊力を込められるなんて…字幕職人さん、ある意味すごい。

がっちゃん節が帰ってきて嬉しいな。
体調には気をつけてね。
がっちゃん、大好きだー!
2011-01-15 » imanakakayo ... edit

私の「空からの幸福配達人」がっちゃん、こんばんは~♪

ブログランキング 1位 復活 おめでとう~^^ 長かったぁ~!今回トップに返り咲くまで・・・・もしやっ?「王の帰還」と「女王の帰還」揃い踏み 狙ってた、とか?! がっちゃん欠乏症で(待ち焦がれすぎて・・・)、夕方、ランキング 1位見届けたら・・・うたた寝してもうた^^ 起きたら・・・、またもや! 264キロの猛スピードで画像&記事更新されてた^^ 『やれば、出来る子すぎる』がっちゃんには、敵わん(かなわん=お手上げ)^^

 好きです! どうか結婚してください(本気)^^

コメ欄に撃ち込まれる「悪コメ」に、やられてしまいました・・・^^「がっちゃん=男」説!!! このブログ空間に展開される“感性・知性・ユーモア・予想超える才能・覇気・・・etc”が、大好きで通い続けてる私に飛び込んできた、「悪魔のささやき」 男説・・・こんな「いい男」ほしいぃ~^^ 妄想が願望に^^うたた寝から覚めて、こんなに素晴らしい「王の首位奪還」を伝える記事見ても、真夜中、がっちゃんにプロポーズ「結婚して!」頭の中、木霊してるよ~^^言いたいこと言ったら、スッキリした^^では、次の記事欄に行くね^^さらんへよ~(結婚して~)^^またね~^^
2011-01-15 » mickyun ... edit

がっちゃん!!
私、韓国語勉強始めてから
改めてオルアバとか見たり
韓国のバラエティー見て、
その字幕センスにはむしろ盛大に吹いたよ!←
(段々失笑に変わったとか言えない)

てか、大好きなグンソク様の「オス♂」wwwww

ランニングマンの翻訳期待w

これからも更新ふぁいてぃん(*^_^*)
2011-01-15 » oh!oh!oh!oh! 笑 ... edit

ランニングマンの翻訳、めっちゃめちゃうれしす❤

いやーまさに、がっちゃんは女「神」だよ♪(←あっいいすぎですか?笑)

本気で、楽しみにしてます♪
そして、高画質の1位カムバック動画もカムサハムニダ^^
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » さり ... edit
朝からお腹抱えて笑ったー!!

久々に遊びに来たらたくさん記事が上がってて嬉しすぎる!( ̄▽ ̄)

昨日から落ち込むことがあったけど、今日はガッちゃんのBlog見て元気が出そう(。◕‿◕。)


アンチなんか気にして傷つかないでね(´Д` )

ガッちゃん大好きです!!
2011-01-15 » hughug ... edit
Xmen 見てたんですけど、そういう字幕だったんですか!!!
ずっと何が書いてあるんだろうと気になってたんですが・・・。

ランニングマン、私も好きです。キムジョングクも好きなんで・・・。チャンミンとユノが皆に追われるんですよねぇ。チャンミンがムキになりそうで(ドエスがドエムの立場になると・・)すごい楽しみです。(※ちなみにこれみてCNBlueのヨンファを見直しました)

かなり遅くなりましたが、初コメです。
最近このブログにお邪魔させていただいてたんですが、いやびっくり。

ユチョンとユノのカップルって1番ありえないと思ってたんですけど、認識不足だったんですね。ほんと、この道(男男カップル)は奥が深いですねぇ・・・。
2011-01-15 » T ... edit
がっちゃん、更新ありがとう♪

チャンミンと冷・蔵庫ちゃんの復縁祈っております(ー人ー)
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » いつもありがとう ... edit
わー、久しぶりに大笑いしました。
前から韓国のバラエティ番組の字幕が可笑しくて、日本人が間違って訳してるんだとばかり思っていたんですが、ちゃんと訳していたんですね。びっくりです。でも、私はその頓珍漢な字幕が大好きですよ。本当に。
ランニング・マンも楽しみです。がっちゃん、事細かに宜しくお願いします。
2011-01-15 » meg. ... edit


がっちゃんwwwwwwwwww
朝っぱらから爆笑さwwwwwww

無愛想ジェジュン吹いたからやめてwwwww


この、オカシナ画像達より
面白い字幕期待してますwwww
頑張れ!SBS!!!爆

2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » akane ... edit
がっちゃんブログはやっぱ最高だよぉぉぉう\(^o^)/
1人で読むとnynyしてしまって完全に変態になっちゃうよ(はぁと)
これからもいろんな事つっこんでイジリ倒してください!←
2011-01-15 » いつもありがとう ... edit
Oh てどういう意味?
????

私は韓国の音楽は大好きなんだけど、バラエティーに関しては…ウハハーン。
トン出演番組チェックしながら、寒くしないで~と冷や汗かきながら見てたよ。
あと変な効果音とか、スローとか、編集がなんだか独特だよね。

…やっぱり、韓国人の方が見ても寒いの?私の感覚間違ってなかった?

でもジェジュンの何を考えてるか~は、笑った。

2011-01-15 » ゆこ ... edit
「何を考えてるか分からない、この無愛想な表情」
とか悪口でしかないじゃないですか!笑
でも「オス♂」は…日本でも…普通にある感じです笑

シアペンですが、イカ丼の気持ちが理解できませんorz
賛同してる人がいるのもわけわからないです。

ネトウヨが「日本人で韓国好きなヤツいねー」
って言ってるのを見てる気分ですorz
あなたが日本人の総意のように喋るなと!T_T

ユンホ、チャンミン、ほんとに頑張ってほしい。
いや、十分頑張ってるよね。ううT_T
2011-01-15 » nk ... edit
まず、お礼を。
ありがとうございます。謎が解けました。

韓国語が超初心者の私は、DVDなどで訳されていない字幕がきになっていました。

フル字幕のランニング・マン、楽しみにしております。
それでは!!
お疲れの出ませんように…
2011-01-15 » あんず ... edit
がっちゃん様こんにちは!
いつも楽しく読ませていただいてます♪勇気を出して初コメです!


今回の記事も面白かったです~!!
ユノと字幕にそんな因縁があったとは・・・(笑)
韓国番組の字幕、個人的には不思議な感じが結構好きです。
でも、がっちゃんさんの記事読んでたら、本当に「潰してやる!」的な悪意を感じて仕方ないわ・・・笑



ランニングマンって、そういう番組だったんですね。
今から楽しみです。
がっちゃんさん、いつも翻訳ありがとうございます。

あ、もちろんランニングマンも楽しみにしてますので、真面目に全部訳して下さい☆へへへっ
2011-01-15 » そふぃあ ... edit
冷蔵庫が彼女・・
はぁ・・これでよかったのに(涙)
ユノは2年半前まで彼女がいたらしいのですが
どの曲のあたりなんだろう?
って想像するのもやだ。

友人が、交際するのも事務所の許可をもらうなんて
なんて真面目くさってるんだろ・・って言葉の後に

女の子とだよね?って

あなた、男の子交際するのに
事務所の許可をもらってどうするんだぁ~って
突っ込みを入れながら
ユノならありそう・・って想像してニタニタ。

毎日のように東方神起がテレビにでていて
本当に幸せです。
どれもどれもどれも
本当にかっこいい。

今日の東方神起!って
毎回、がっちゃんなりに
衣装とか、しぐさとかなどなど分析してほしいです。
よろしくお願いします。
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » あきっき ... edit

いつも楽しく拝見しています。

ランニング・マン、放送前からがっちゃんさんの字幕が楽しみです!

そして、いつも動画アップが早くてとても助かっています。
これからものぞかせていただきますね(^O^)
2011-01-15 » akko ... edit
ミューバン見てからここに伺ったら・・・更新されてたーっ!!
うれっしー!!!
グンソクのオスぅーっ!そう思って見ると面白いだろうなぁ。
がっちゃんのランニングマンの日本語訳楽しみにしています!

それにしても昨日のミューバンの1位・・・嬉しかった!
泣きそうになりましたぁ くぅ~っ嬉しいぃぃぃっ
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » MJ ... edit

昨日(金曜日)の仕事帰りに、落ち込みまくりだったんです。
落ち込むっていうか、この世の終わりくらいにどーん、と絶望してた?っていうか。

携帯からがっちゃんトコにきて、ちょうどこの記事がUPされた時だったようで、この記事を読んだら・・・

元気出ました(´∀`) だから、お礼を言おうと思いまして。

がっちゃん、ありがとう!!

字幕。すっごいね!いままでそういう字幕だったとはおもわなかった!ジュンチャンの「龍の光」の破壊力。←これにやられました。

近い未来、ユノとユチョンで
2Uった時に「oh」という字幕が入った時には祭りですね(はぁと)
2011-01-15 » のぞみ ... edit

めっちゃ笑いました。
がっちゃん・・面白すぎます。

しかも、がっちゃんは韓国の方なんですね。
外国語でこんなに面白いブログを書けるなんて
尊敬します。

東方神起が大好きで、
思いやりのある東方神起を大好きなファンの方が大好きです。

またブログを見に来させてもらいますね♪
2011-01-15 » hana ... edit
ミージックバンク1位おめでとう~!!
私はユチョペンですが、やっぱり5人全員の活躍がうれしいでーすww

早くホミンを日本でも見たいです(>_<)♥

がっちゃんさん、韓国人なのにどうしてそんなに日本語がじょうずなんですか??
東方神起が好きでハングル覚えたいのに、ぜーんぜんわからない~↓↓
自分でメンバーの言葉を感じたいのになぁ…
2011-01-15 » ナツ ... edit
こんばんはがっちゃん。

がっちゃん、最高です。笑
2011-01-15 » み ... edit

がっちゃん!
字幕楽しみに待ってます~^^
2011-01-15 » もちょん ... edit

がっちゃんの字幕付き楽しみです(*^_^*)
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-15 » ユキチャン ... edit

笑。

おもろすぎて腹が痛い。
ほほの筋肉も痛い。

字幕にセンスがないなんて初耳ですよw
あはははははは

餌食になってたなんてw
ぐふふふふふふふ 
2011-01-15 » litterfall ... edit
俺の彼(女)と言わんばかりのチャンミンの表情で始まり、

アルバムセールスの真面目なお話で終わるかと思いきや

オ ス ♂ wwwwwww
ひ、酷い、これは酷い。泣ける。

Oh  Oh

Oh  Oh

なんとなく、なんとなくだけど・・ダサっと思ってました。

訳、ありがたいですが、がっちゃんのペースで。
更新頻度にアワアワしてます。
2011-01-15 » mayu ... edit

字幕めっっちゃおもしろかったです笑

久々に爆笑しましたww

ユノが餌食になっていたなんて・・・

4文字攻め最強ですねw

おもしろすぎです笑
2011-01-15 » あい ... edit
あ~~~、この字幕見たことありますね(-∀-)
ハングルは読めないのでわかりませんでしたが、ohはほんと何なんだろう…と思いました 笑
SBSさんだったんですか~

ランニングマンって罰ゲームでパッツンパッツンのパンツ履くやつ?
翻訳楽しみにしてますね(^^)
2011-01-16 » yumi ... edit

がっちゃん、いつも楽しいブログをありがと♪
がっちゃんの目線が大好き~。
韓国のテレビ事情、もっと知りたい!

ユノとチャンミンの話、もっとしてね。
楽しみにしてるよ☆彡
2011-01-16 » さばお ... edit
字幕!!!

ずっと気になってました。
知りたい・・・。
がっちゃんの翻訳は
微妙なニュアンスが分かるのでとても好きです。

2011-01-16 » のぞみ ... edit
がっちゃん
沢山の記事UP嬉しいです。
ランニングマン、私も好きで良く見ます。だからユノとチャンミンが出たって聞いてすごく楽しみにしてるんです。
是非、がっちゃんの翻訳で見させて下さい。
もちろん、字幕までよろしくです!
しかし、字幕はすごい事が書かれてたんですね~
お勉強になりましたわ。
2011-01-16 » ちくばな ... edit
わーい!
翻訳楽しみにしてます^o^

これからも更新頑張ってください^^

2011-01-16 » ちょな ... edit

やべ~・・・めっちゃ面白かった!!!
こういう記事もっとプリーズ!!
まってます・・・
あ~疲れた~ 笑
2011-01-16 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-16 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-16 » いつもありがとう ... edit

字幕楽しみにしてます!
2011-01-16 » hanako ... edit
韓国字幕ってこんな感じだったんですね・・・。
知らなかった・・・。

いつも勉強になりますm(__)m


2011-01-16 » みんと ... edit
龍の光とoh…が面白かったです!
冷・蔵庫さん、羨ましいな~♪
(^∀^)ノ
2011-01-16 » るる ... edit

あはっまたまた楽しませていただきましたん。
気分がふさぐとここにきちゃうんです。

年末に台湾のCDショップで二人の神起のポスターを
口を開けて眺めていたら、地元の中学生らしい
かえる色のジャージの二人組。
指を指して何やら言ってる。
「あ、ユノチャミのCDあれあれ!!早く予約しなきゃ!!」
(と言ってたと推測)
二人あわてた様子でカウンターへ。

台湾でも彼らの人気はすこぶる健在だとご満悦の私でした。

がっちゃん。このところ更新が多くてうれぴっ。
応援してますっ
2011-01-16 » まり ... edit
字幕、楽しみにしています。
いつもいつもありがとうございます。
頑張ってください。
2011-01-17 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-17 » ゆい ... edit

めっちゃウケるがっちゃんwww
大好きwwwwwwww
2011-01-17 » にーた☆ ... edit
がっちゃん、色々記事書いてくれてるのに今更こっちにコメごめんなさい。
冷・蔵庫さんについてどうしても言いたいことがあって…




冷・蔵庫さんったら、外見がチャンミンとピッタリなだけじゃなく、”中身”までチャンミンは大ッッッ好きなんでしょうね♪wwwwwww







こんだけコメあったらもう誰か言ってるかな??
今更すんません。

1位とれたねー!KBSに続きSBSも!!!MBSはどうだったのかな?見逃しちゃった><

韓国の番組たまに字幕の訳も見るよ!
いつも変だから、それが普通なんだと思ってたけど、
韓国民にまで批判されてたのねwwwwwww
すげ、楽しみだわ!!^^1時間丸々訳してねー☆(ああ人事www

最近がっちゃんがOTK丸出し過ぎて楽しい♪
自分でココでアニヲタ晒すとか何事wwwwww
次回楽しみにしております^^
2011-01-17 » Qun ... edit
がっちゃんこんばんわ^^

字幕にかぶせての字幕翻訳wwwww
そしてとどめの「オス」!爆笑しました!

愛する東方神起に絡んだ韓国語講座からの~笑いを今日もありがとうございます!!!
2011-01-17 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-17 » にゃつ ... edit
いや~まさかこんなことになっているとは。。
まじウケるわ。
龍の光!!
2011-01-17 » きゃろりおれ ... edit

字幕は、たまに訳されてるのを見たことがありましたが、「へんなの」と思いつつ文化の違いだと受け止めてました。
でもがっちゃんの記事で改めて日本語字幕見ると・・・ひどいね!!笑
そして私も変な字幕見つけちゃいました!

http://www.youtube.com/watch?v=uNQ1qtwZeTo&feature=related

01:05からのチャンミンへの字幕・・・
チャミペンでもどうかと・・・爆笑
2011-01-17 » みらの ... edit

oh oh oh oh最高wwww
2U oh oh oh oh実現してほしいです!!!
がっちゃんならできる!!!!
2011-01-17 » aminho ... edit
がっちゃん~~最近の怒涛の更新嬉しいです^^

慣れないことして・・・大丈夫でしょうか!笑

日本語訳するとこんなにひどい字幕だったのですね!!
レベルの高い笑いなのか??

でもでも!がっちゃん!

素晴らしい字幕ありましたよね!

2Uが踊ってるシーンで
『一つになったユンホとユチョン』って・・・!!!

youtubeで観た訳だから正しいのか分からないですけど、ニヤニヤしました←報告

がっちゃんいつも応援してます~~!
ホミン夫婦・・・いいですね(^O^)
2011-01-17 » りん ... edit
いやぁ~がっちゃんはすごいなぁ~
今静かな静かなstudy room ってとこで韓国人に両隣を挟まれながら、記事を読んでたんですけどね、何回も何回も噴出し
まぁ気持ち悪がられたでしょうね!!ww
腹筋も崩壊しかけましたww

今、海外にいますがいつも楽しみにしています^^
体に気をつけてね!!
2011-01-17 » alexdragon ... edit
どうしたんだ!!
ちょっと間をあけると未読記事が溜まっている!!
何があったんだ~~~っ!!
ただの(!)2Uブログ時よりも高速な更新・・・

youtub○で韓国番組見直そう(笑)
2011-01-18 » oo ... edit

やっぱこのブログ面白いや…
2011-01-18 » まりも(あみっぺ) ... edit
がっちゃん・・・。
SBSは一体グンソクになんの恨みがあるの~??オスって(笑)
確かにオスだけどさ(笑)あんなにでかでかとwww
オス丸出しなグンソクも好きです。
そしてそこまで日本語訳しちゃうがっちゃんがもっと好きです^^
ohの被害者ユノはもっともっと好きです♪
2Uでoh・・・めっちゃみたい。
すっごいohを観たいです・・・。私も頭の中がカオスだ(笑)
2011-01-18 » のすけ。 ... edit
あの字幕。。とても変わってるなーと思っていたんですよ。
あははッ

Oh    Oh
   2U
Oh    Oh

にハァハァしてしまいました。。スバラシー!!!!
ランニングマンの翻訳、かげながらお待ちしてますー




2011-01-18 » ぬん ... edit
ヘタレどもがwwwwwwwww
笑いすぎて目から汁がでてきたよ^^
個人的に「龍の光」がツボです*^^*
また来ます!
笑いをありがとう☆


2011-01-19 » kannyan ... edit

がちゃんさん、面白い更新ありがとうございます。
何度見ても笑ってしまいます(笑)
ランニングマンの翻訳楽しみに待ってます♪
わーい☆
2011-01-19 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-19 » ゆう ... edit
分かります!SBSのテロップのセンスの無さww
わたしもSBSの番組みながら??ってなること多いですw

あ~笑っちゃいました^^
2011-01-19 » 鶴 ... edit
龍の光、めっちゃおもしろいじゃん!!
2011-01-19 » かなたろう ... edit

あははw
思わず、笑いました!
「オス♂」って!!
字幕で変なこと言ってるな・・・韓国人にとっては普通なのかしら・・・と思っていたんですが、韓国でもつっこまれていたのですねw

oh  oh

oh  oh

何日か思い出して笑えそうw

がっちゃん更新ありがとうございます。
私が東方神起(五人)とつながっていられるのは、がっちゃんのブログが続いているからだと、がっちゃんの記事を読むたびに思います。
このブログとがっちゃんの可能性に期待してます。
でも無理はしないでね。
ありがとうがっちゃん。


2011-01-20 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-20 » ソヨン ... edit
あはははは(笑)

もう久々に、純粋に、笑わせていただきました!(笑)
がっちゃんブログはやっぱこうでなきゃ!(笑)

ちなみに、ファミリーがやってきた!(←日本語でこういう番組名になってますよね)の字幕、日本語訳されてますよ。
で、私も、訳し方がへたなのか、元々の字幕が変なのか不思議だったんだけど…

やっぱ、元々が変だったのか(笑)

でもね、がっちゃん、逆にそれが日本人には面白くて仕方ないよ☆

あの字幕は、重要文化財にして下さい(笑)
2011-01-20 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-20 » naa ... edit

声出して笑っちゃいました(>▽<)
ランニングマン翻訳楽しみに待っています♪♪
2011-01-23 » mimiyn ... edit
がっちゃん面白すぎる~
Ⅹマンの字幕は本当に酷かった・・
友達に見せてる私が何故か恥ずかしくなってきた位だし・・

是非がっちゃんにミロコンDVDの字幕を翻訳してほしい!
2011-01-23 » NAOKO ... edit
ゲリラデート 翻訳してくださってありがとうございます
がっちゃんの翻訳分かりやすくてすごいな思います
がっちゃん だいすきです
2011-01-23 » tirol ... edit
がっちゃん最高だよ
昔のがっちゃんが戻ってきたよほんとに!
がっちゃんはなんでそんなに笑いいのツボを押さえているの??
幸せになれたよ!!ありがとう
明日から一週間がんばるよ
2011-01-23 » いつもありがとう ... edit

はじめまして!こっそりのぞかせていただいていました。
いつもPCの前で笑って笑って大変ですww
ランニングマン翻訳おねがいします。楽しみにしています^^
もちろん字幕まで期待してます。
2011-01-23 » ぱくち~ ... edit

今回はoh oh oh oh無かったね。
期待してたんだけどな。

ソン・ジュンギ通して間接2U萌えしてました^-^
ジュンギさまは、画伯なのね・・(-_-;

がっちゃん、日本語字幕期待してるよ~~!!!!
2011-01-27 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-29 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-01-31 » 一応嫁です ... edit
ど~してくれるのさ~~
今、日本じゃ昼間『チャン・グンソク祭』なるチャン・グンソク主演のドラマやってるんだけど
どうしても『オス♂』が頭の中に出て来るじゃないか~。゜(≧∀≦)゜。

がっちゃんのせいだ…がっちゃんのせいだからね!『オス♂祭』だなんて(爆)

シリアスな場面程…オス♂…(T∀T)オナカイタイ

2011-02-01 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-02-01 » nb ... edit

がっちゃん、、、
最高すぎる!!!!gjすぎるwww

あー本当爆笑です!w
いつもありがとうございます^^

その文章センスが本当にうらやましいっす(゜_゜)
2011-02-01 » ゆ ... edit
ぎゃはははー!!
オス♂・・・爆笑しました!!!!
これからグンソクを見るたびに思い出し笑いをすることでしょう、、笑
ありがとう☆
これからもブログ楽しみにしていまーーーーす♪
2011-02-04 » りほ ... edit

がっちゃん~^^!
ずっとブログ読ませていただいてます。はじめてコメントでドキドキですが、本当にがっちゃんブログも2Uも大好きです!
このブログ読むたびに爆笑してますkkk
2U最高!がっちゃん最高!
ブログ更新楽しみにしてます^^
2011-02-05 » 黒猫 ... edit
チャングンソク氏が可哀想すぎて吹きました。笑
2011-04-01 » kumi ... edit
2回目のコメです☆
がっちゃん大好き~^^これからも更新楽しみにしてますね♪
2011-04-28 » 一応嫁です ... edit
がっちゃ~ん(・∀・)/


今日からまたやるって

『♂祭』(≧∀≦)アヒャヒャ♪←まだツボ

2011-06-09 » ぺごぱ ... edit

相変わらずおもしろすぎます!!
がっちゃんさんの過去記事を夜中に読んでると、笑い耐えるのが大変です!!

字幕すごいですね…
Xマンはたしかにつっこみどころ満載ですww

2011-09-12 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-09-26 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2012-04-01 » ひまわり。☆ ... edit
こんばんは~。(*^_^*)

面白かったです~。
面白過ぎて部屋で一人大笑いして怪しい奴になってしまいました。←責任とって。(な~んて。)

いつもありがとうございます!<(_ _)>
2012-05-27 » らんらん ... edit

いつも拝見させていただいてます
二人東方神起を応援してます。
翻訳ありがとうございます。

爆笑しましたぁ オス。。
2012-12-31 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2013-03-29 » ... edit
このコメントは管理者の承認待ちです
2015-03-18 » ... edit
このコメントは管理人のみ閲覧できます

Category

掲示板(BBS)



 
  現在 人がこのページを見ています。  
  ↑ 死ぬほど大好評販売なう。

→ Index画面へ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。